您好,欢迎浏览安徽粮食工程职业学院--基础学科部网站!

设为首页  |  加入收藏  |  返回首页
基础学科部
网站首页 | 部门概况 | 教学动态 | 教学工作 | 学科建设 | 思政工作 | 支部建设 | 第二课堂 | 规章制度

爱尔兰诗人叶芝《当你老了》
作者:基础学科部 点击数:  日期:2016年01月14日 15:15 责任编辑:基础学科部

  


      When you are old and grey and full of sleep, 当你老了,头发花白,睡意沉沉,
    
     And nodding by the fire,take down this book, 倦坐在炉边,取下这本书来,
    
     And slowly read,and dream of the soft look 慢慢读着,追梦当年的眼神,
    
     Your eyes had once,and of their shadows deep; 你那柔美的神采与深幽的晕影。
    
     How many loved your moments of glad grace, 多少人爱过你昙花一现的身影,
    
     And loved your beauty with love false or true, 爱过你的美貌,以虚伪或真情,
    
     But one man loved the pilgrim Soul in you 惟独一人曾爱你那朝圣者的心,
    
     And loved the sorrows of your changing face; 爱你哀戚的脸上岁月的留痕。
    
     And bending down beside the glowing bars, 在炉罩边低眉弯腰,
    
     Murmur,a little sadly,how Love fled 忧戚沉思,喃喃而语,
    
     And paced upon the mountains overhead 爱情是怎样逝去,又怎样步上群山,
    
     And hid his face amid a crowd of stars. 怎样在繁星之间藏住了脸。
相关附件下载:

版权所有:安徽粮食工程职业学院-基础学科部
 地址:安徽省合肥市  Email:ahlsxy@ahlsxy.com   建议使用IE6.0以上浏览器1024×768分辨率浏览
皖ICP备09023276号